Blogul dexonline s-a mutat la https://blog.dexonline.ro. Vă vom redirecta acolo în 5 secunde.

9 noiembrie 2012

DEX online a trecut la licența AGPL

Trimitem o notă informativă cu caracter semitehnic. De astăzi, 9 noiembrie 2012, codul-sursă al DEX online este disponibil sub licența AGPL (Affero General Public License), care înlocuiește licența de până astăzi, GPL (GNU General Public License).

Ca orice alt software liber, codul-sursă al DEX online urmărește să respecte libertățile utilizatorilor săi. Oricine poate descărca, studia, redistribui, modifica și redistribui copii modificate ale DEX online. Desigur, majoritatea utilizatorilor noștri nu se folosesc de aceste drepturi, nefiind programatori de meserie; dar din când în când apare cineva care știe și dorește să contribuie cu cod. Astfel s-au născut subproiecte ca spânzurătoarea sau cuvântul zilei. Din cooperarea umană și din plăcerea unora dintre noi de a scrie software s-au născut lucruri bune pentru societate.

Licența GNU GPL ne-a servit bine timp de mulți ani. Ea este un tip special de licență pentru software liber, numită licență copyleft. Ea garantează că oricine încorporează bucăți din codul DEX online în propriile sale programe, dacă alege să redistribuie acele programe, trebuie să le distribuie tot sub o licență copyleft, pentru a continua să respecte libertatea utilizatorilor săi. Spiritul licenței GPL este ca, odată scris, programul și toate programele care îl folosesc să fie libere, ad infinitum.

Licența GNU GPL își atinge însă limitele în cazul programelor destinate să ruleze pe servere web, așa cum este și DEX online. În acest caz, un dezvoltator independent poate descărca programul DEX online, îl poate îmbunătăți cu funcții noi și apoi poate crea un server separat. Utilizatorii interacționează cu programul modificat, dar nu îl pot descărca, iar îmbunătățirile aduse nu își găsesc drumul înapoi în societate.

Licența AGPL, în esență, adaugă o clauză peste GNU GPL, prin care spune că, dacă operatorul unui server rulează software acoperit de licența AGPL, el este obligat să ofere în mod vizibil pe server o modalitate de descărcare a codului-sursă al programului.

5 comentarii :

Anonim spunea...

Tu ai probleme de copyright cu codul sursă și utilizarea lui, eu cu licența GLPv3 a bazei de definiții pe care voi nu o respectați atât în spirit, cât și în litera ei. Pe scurt, dexonline.ro ar trebui să exporte, conform licenței, toate definițiile sub licența GPLv3.

Desigur, discuția este inutilă, căci cu licență, sau fără, tot ce vreți faceți, căci nimeni de la FSF nu vă va zice nimic. Acum, tot șpilul licențelor și interpretarea lor este ca dexonline.ro să facă bani, și nimic altceva pentru programatori.

Anonim spunea...

Ne-ai prins, ne-am umplut de bani și acum încercăm să fugim cu ei. :-) E un sentiment îngrozitor când cei care stau pe margine aruncă cu noroi, de obicei sub mantia anonimității, în cei care fac ceva.

Avem definiții în baza de date pe care le-am primit cu condiția explicită să nu le redistribuim. Dacă vrei să le publici tu și să fii dat în judecată, ți le dăm cu plăcere. Din fericire, este posibil ca restul bazei de date să rămână sub licența GPLv3. GPL FAQ menționează explicit comunicarea „at arms length”. Considerăm că cele două clase de definiții pe care le avem pot fi separate astfel.

Anonim spunea...

Cum scriam, discuția este inutilă, deoarece îmi era clar că te vei face că nu înțelegi!

4 dicționare sunt sub licența Editurii Litera. Deci este foarte decent, normal, s.a.m.d., să nu fie exportate. Restul sunt sub licență GPL. Acestea toate sub GPL trebuie exportate, conform licenței, fie că vrei tu, fie că nu vrei. Dacă autorii acestor dicționare nu doresc ca ele să fie folosite de alte programe, atunci licența lor nu este GPL, ceva normal de altfel, și asta trebuie precizat explicit, exact cum se procedează cu dicționarele Editurii Litera.

Nu este o chestiune de a arunca cu noroi, ci o chestiune de realitate. Chiar tu în anunțul cu schimbarea licenței codului sursă zici că dorești ca cei care se folosesc de programul tău să găsească o cale de a-l întoarce complet înapoi în societate. Iar dacă nu fac asta, tu schimbi licența, deoarece consideri că ți s-a furat codul. Asta nu-i în spiritul GPL. Richard Stallman a pornit GPL-ul tocmai din această cauză: niște intermediari (cum sunteți voi în cazul definițiilor) nu-i dădeau acces la codul sursă al unei companii care dorea ca sursa sa fie publică.

Pot continua, de asemenea, să-ți explic cum tu îți bați joc de munca GPL a altora (inclusiv a mea, altfel n-aș scrie aici), dar n-are rost.

Altfel, mi se pare stupid: îmi dai dreptul să folosesc anonim blog-ul, și după aia nu-ți place că-mi folosesc dreptul. Modul de mahala în care conversezi cu d-l Radu Borza despre dexonline mă enervează și... asta e. Nu mă mai întorc aici.

Anonim spunea...

Mi-e greu să port o conversație unde trebuie mai întâi să ghicesc ce vrea să spună interlocutorul. N-am timp de așa ceva. Răspund deci doar la lucrurile pe care (cred) că le-ai exprimat clar.

Da, trebuie să aducem la zi textul licenței pe dicționare. Textul curent este din 2010, iar de atunci am adăugat dicționare noi, făcute din fonduri private, pentru care nu avem acordul explicit al autorului. Acestea sunt DCR2, DTM, D.Religios, GTA și Petro-Sedim.

Ele totalizează circa 12.600 de definiții. Compară asta cu cele peste 300.000 pe care chiar le redistribuim. Da, faptul că am omis să aducem la zi licența este o scăpare, dar asta necesita eventual o atenționare, nu să stăm să dăm amândoi din copite. Singura vină pe care ne-o asumăm este că ziua nu are 50 de ore ca să robotim mai mult și să ținem pasul cu tot ce ar trebui făcut.

Referitor la licența GPL, tu spui că nu e în spiritul GPL faptul că am pus Affero GPL pe cod. Sper că nonsensul e evident. Da, oferim codul nostru oricui îl vrea, cu condiția să respecte la rândul lui libertatea utilizatorilor. Affero GPL este o extensie a acestei condiții, lansată nu de noi, ci tocmai de FSF. Un utilizator care nu știe ce software rulează pe un server web este un utilizator subjugat, iar licența Affero GPL împiedică asta.

Cât despre limbajul „de mahala”, nu știu ce-ți veni (și nu știu nici care-ar fi deranjul dacă am folosi un limbaj de mahala). E munca noastră de 11 ani, crezi că am fi făcut asta dacă nu ne respectam munca?

Alex spunea...

Stimate anonim,

Din ce scrieţi se înţelege că sunteţi programator, că aţi scris cod pentru dexonline şi că nu ati primit nimic în schimb (mă rog, nu văd nicăieri pe site altceva decât apel la voluntariat, dar hai să trecem peste asta).

1. Îmi puteţi spune care dintre programatorii dexonline sunteţi (din câte se vede în cod nu sunt prea multi) ca să văd exact ce cod aţi scris?

2. Ce probleme există cu codul sursă dexonline? Nu am avut timp să verific tot codul, dar acesta pare scris de voluntari. Care ar putea fi, aşadar, problemele de copyright?

3. Nu ştiu câţi bani face dexonline.ro (văd că este un site gratuit... totuşi!), dar chiar dacă şi-ar dori să facă, ar fi ceva normal. Mai mult, pune la dispoziţie gratuit, fără condiţii speciale, codul şi definiţiile scrise de voluntari, benevol şi gratuit.

4. Din ton se subînţelege că aţi încercat să discutaţi cu cei de la dexonline, dar, ca să vă citez "îşi bat joc de munca" dvs. Puteţi fi mai explicit? Eu mi-am dezvoltat un mediu propriu pornind de la datele dexonline şi nu am avut niciun fel de probleme...